No shipping between December 20th and January 2nd. Any orders placed in that time will be shipped after the 2nd. // Pas de livraison entre le 20 décembre et 2 janvier. J'envoyerai vos commandes après ces dates.

Frequently Asked Questions


How do I take care of handwoven items? // Comment est-ce que je prend soin des objet tissés à la main?

Cotton -  All my cotton items may be washed warm in the washing machine. It is safe to go in the dryer on medium heat. Line drying is also a great option. If you want to iron the fabric, use a medium heat setting and spray it with a bit of water.

// Le Coton - Vous pouvez lavez tout mes tissus cotons dans la machine à laver dans l'eau tiède. Pour sécher, ça peut se faire dans le sèche-linge (moi je fais sur un niveau moitié-chaud), ou aussi suspendre sur un corde à linge. Si vous voulez les repasser, mettez un peu de l'eau. Normalement ce n'est pas necessaire de les repasser.

Wool -  Hand wash only. Wool will shrink under heat and repeated friction, so avoid using any washing or drying machine. To hand wash, use cool water (avoid very cold water as it may shock the fibre causing it to shrink). Let the fabric soak in a basin with mild soap, then gently move and turn it around. Once washed, squeeze out the water (do not wring, as this will stretch and distort its shape). The fabric is still quite wet at this stage. There are a few options to get rid of the excess water. One option is to roll the woollen fabric in one or two thick towels, leaving it for about an hour; then laying it flat to dry (large items may be folded in half). Another option is putting it in only for the spin cycle of the washing machine. When wool is just slightly damp (when it is no longer heavy and feels about the same weight as the dry fabric) I do hang it up, for it is not as heavy anymore.

// La LaineIl faut prendre soin de votre laine. Avec la friction et la chaleur, le tissu rétrécit, alors éviter utiliser la machine et utiliser vos mains. Ce que je fais c'est je la trempe dans l'eau (pas trop trop froide, mais pas tiede) avec du savon et je change sa position quelque fois dans l'eau. Après ça je la presse pour que l'eau sorte (si vous l'essorez vous risquer changer le forme du tissu). A ce moment, le tissu est toujours trempé, alors il y a deux options. Une chose c'est je la roule dans une ou deux serviettes épaisse et après je l'étale plat pour finir à sécher. Ou j'ai aussi mis le tissue dans la machine à laver, mais JUSTE le cycle d'essorage. Il faut pas suspendre la laine mouillée toute suite parce que son poids lourd pourrait étirer le tissu. Moi, dès que le tissu et juste un peu humide et plus très lourd, je la suspende pour finir sécher.

Other washing tips - You can avoid washing any full piece by spot cleaning. Wet a cloth with cool soapy water and dab the stained area. (Avoid rubbing and/or using hot water as this will set the stain deeper into the fabric). Airing outside from time to time is another way to freshen up the handwoven fabric.

// Autre conseils - Ce n'est pas toujours nécéssaire de laver une grande couverture en entier. Vous pouvez nettoyer des petite taches en utilisant un torchon mouillé avec du savon et faites les petits touches. (Utilisez de l'eau froide et pas l'eau chaude parce que la chaleur ca va fixer la tache plus dans les fibres). Une autre option qui va bien servir les tissus c'est de les aérer dehors.

Do you do custom orders? // Est-ce que tu fais des commandes personnalisées?

No. I still have a full-time job and weaving is work that I do on the side. There is just not enough time to organise with people their special orders.

// Non. J'ai toujours un autre boulot à plein temps: le tissage c'est un projet que je fais à coté et juste je n'ai pas assez du temps d'organiser avec des clients leurs commandes.

How long does it take for you to weave? // Combien du temps est-ce que ça te prend de tisser?

Most of the work of weaving is actually the setting up of the loom (planning the project, measuring out the warp, threading it into the loom, and tying it off to a perfect tension). For me, this can take between 10-15 hours, depending on the length and width of the project. I like to weave a minimum of 10 metres per project, it doesn't make sense to set up the loom just for one metre of weaving.

The actual weaving takes anywhere between 30 minutes to 3 hours per piece, again depending on its size. Once the weaving is off the loom then there is still more work which includes cutting the weaving into separate pieces, sewing the hem or adding tassels, washing and drying the fabric and ironing if necessary.

The whole process is beautiful and I love every part of it. 

// La plupart du travail c'est la préparation: planifier le projet, mésurer la chaîne, l'enfiler dans le métier, et la nouer avec un tension parfaite. Pour moi, ça me prend environ 10 à 15 heures, selon la longueur et la largeur du tissu. J'aime tisser au moins 10 metres par projet, parce que ça n'a pas du sens de faire toute cette préparation juste pour un metre.

Après tout ça, c'est tisser. Ca peut me prendre entre 30 minutes jusqu'à 3 heures, ça dépend encore quel est le projet. Dès que je coupe les fibres du métier il y a toujours du travail à faire. Je coupe pour séparer les différents morceaux, je couds les bords ou j'ajoute une frange, ensuite il faut les laver et sécher (et repasser si nécéssaire).

Tout ce processus a beaucoup de valeur à moi, et je trouve ça très très beau.

 

Some notes // Quelques mots

There are some "imperfections" with weaving, but it is a beautiful reminder of the hands that wove it. Sometimes you will see a thicker section of thread in the weft. (The weft is the horizontal thread of the fabric). When the weft thread is changed, a few centimetres of the old thread overlap with the new thread. This doubling up of thread does not affect the structure of the weaving however and it is barely noticeable.

All handwoven items are pre-washed and come from a smoke-free and pet-free environment.

Colours in the photos may be slightly different than the exact colour of the woven piece.

Photos on the HOME and MY STORY pages are taken by Melody Hansen. (https://becausehonestly.com/)

// Il y a quelques choses imparfaites avec un tissu tissé à la main, mais ça nous rappelle le beau travail des mains. Parfois vous verrez un fil de trame plus épais. (Le fil de trame est celui horizontal dans le métier). Quand je change un fil de trame, je double quelques centimetres du nouveau avec l'ancien. Ce chevauchement se voit seulement si vous regardez très proche, mais ce n'est pas un défaut dans la structure.

Chaque morceau est pré-lavé et ils viennent d'une maison non-fumeur et sans animaux.

Les couleurs dans les photos pourraient sembler un tout petit peu different que les vraies couleurs du tissage.

Melody Hansen (https://becausehonestly.com/) a pris les photos du page HOME et MY STORY

 

 

Do you have any more questions? Email me at gentlywoven@gmail.com // Autre questions? Ecrivez-moi à gentlywoven@gmail.com